Đọc Sách Im Lặng Sức Mạnh Của Người Hướng Nội, Góc Sách Và Truyện

Photo: Nguyễn Tiến ĐạtIM LẶNG – SỨC MẠNH CỦA NGƯỜI HƯỚNG NỘI trong MỘT THẾ GIỚI KHÔNG BAO GIỜ CÓ THỂ LẶNG IM.

Bạn đang xem: Đọc sách im lặng sức mạnh của người hướng nội

Đây là 1 quyển sách rất rất đáng để đọc nếu bạn là một người có tính phương pháp hướng nội. Cũng chính vì nó có mặt để viết các điều giành riêng cho bạn. Tuy nhiên, những người dân hướng nước ngoài vẫn hoàn toàn có thể tham khảo, cũng chính vì không tất cả ai trọn vẹn hướng nội hay trọn vẹn hướng ngoại mà.

LỜI NGƯỜI DỊCH

Xin chào, tôi là Nguyễn Tiến Đạt. Bạn dạng dịch mà bạn đang đọc là dự án cá thể lớn đầu tiên sau năm đôi mươi tuổi của tôi. Cám ơn chúng ta vì sẽ đọc, hoặc thậm chí là dẫu hoàn toàn có thể chỉ là đang xem xét đến vấn đề sẽ phát âm nó.

Tôi có như mong muốn được biết đến cuốn sách này từ tương đối sớm, vào cuối ngày hè năm 2012, không lâu sau thời khắc nó được giới thiệu tại Mỹ. Với tôi đã mau lẹ bị hút vào nó. Đôi cơ hội trong đời bạn, sẽ có những cuốn sách xuất hiện và tác động rất bạo phổi đến phương pháp nhìn cuộc sống đời thường của bạn, ghép vào trong đầu chúng ta một ý tưởng, cho mình một lăng kính hoàn toàn mới để nhìn nhận cuộc sống thường ngày và để nhìn nhận chính phiên bản thân bạn. “Quiet” của Susan Cain đối với tôi là 1 trong những cuốn sách như vậy. Và tôi không hề hối hận về việc mình đã ném ra hơn 6 mon trời nhằm dịch nó. Nó đã giúp thay đổi cuộc sống của tớ theo hướng xuất sắc đẹp rộng nhiều, tới mức tôi nhận biết việc những người dân khác cũng được đọc nó vẫn có chân thành và ý nghĩa lớn đến cụ nào. Cùng tôi nhẩy vào làm, tuy vậy không nên tôi không sở hữu và nhận được mọi lời khuyên ko nên. Một fan anh tôi siêu kính trọng cũng đã khuyên tôi như vậy. Cơ mà tôi còn trẻ, tôi nghĩ về mình có quyền phạm sai lạc và bao gồm quyền làm cho một thứ nào đó điên rồ một chút ít khi tôi còn đủ thời hạn và nhiệt huyết. Vậy cần tôi làm.

Cuốn sách này là một trong dự án cá thể của tôi. Tôi nghĩ bản thân cần lý giải một chút các từ “dự án cá nhân”. đồ vật nhất, nó tất cả nghĩa là: Cuốn sách này là của tôi. Trường đoản cú chữ cái trước tiên đến chiếc dấu chấm cuối cùng, từ giải pháp dịch, phương pháp chọn từ, đến bí quyết làm chú thích; từ bỏ cách trình diễn bìa, cho màu bìa, thậm chí là là việc kiến thiết bìa. Tất cả những thao tác bạn cũng có thể nghĩ ra để có thể làm ra được bản dịch này, tôi sẽ tự tay làm một mình hoàn toàn. Vớ nhiên, việc dịch của tớ đứng trên song vai của đa số kiến thức dịch và ngôn ngữ dịch của bao dịch đưa tôi đã từng được đọc, được theo học, và tôi đã và đang cầu viện đến sự trợ giúp của đa số các từ điển và các nguồn tin tức tham khảo khác biệt từ mạng Internet, nhưng fan làm trọng trách sử dụng tất cả những thứ nguyên vật liệu nguồn kia để tạo thành những dòng văn bạn dạng này là tôi, và chỉ còn mình tôi. Tôi đó là người chịu trách nhiệm, là người bạn sẽ muốn nhắm tới để khen ngợi, hoặc để ném đá. Máy hai, nó gồm nghĩa là: dự án công trình này có ý nghĩa đặc biệt đặc biệt quan trọng với riêng cá nhân tôi. Với tôi, việc phải đưa được những kỹ năng trong cuốn sách này đến với khá nhiều người hơn thế nữa gần như là một trong sứ mệnh tôi từ giao cho mình, nó là 1 mục đích tôi trọn vẹn tin tưởng vào, với nó đã là hễ lực shop tôi theo đuổi quá trình này trong suốt quãng thời gian hơn 6 tháng vừa qua. Tôi ko dịch cuốn sách này vì hy vọng nó được một công ty xuất bạn dạng nào quan tâm đến và trả tôi tiền để mua nó; tôi không có tác dụng nó để in ra và bán cho bất kỳ ai; cùng tôi cũng không có tác dụng nó để miêu tả gì trình độ của mình cả. Chúng ta cũng có thể chọn tin lời tôi hoặc không, tôi ko quan tâm, tuy nhiên điều tôi mong nói là: tôi lựa chọn làm nó, vị tôi mong bạn phát âm nó.

Tôi biết việc chỉ rất là khen ngợi cuốn sách này vào một cái “trạng thái” vu vơ nào kia trên mạng xã hội, hay tiếp tục bỏ bom trang mạng cá thể của chúng ta với những phản hồi kiểu “hãy đọc nó đi, nó tốt lắm…” là ko đủ. Mặc dù cho trình độ tiếng Anh của công ty có đủ xuất sắc để hiểu rằng cuốn sách viết gì, rào cản ngôn từ vẫn đã là một nhân tố cản trở (dù có thể chỉ là hết sức nhỏ). Cùng dù nhân tố cản trở đó rất có thể rất nhỏ, nhưng nhân nó lên với dung tích của cuốn sách này (bản năng lượng điện tử mà lại tôi gồm là một bạn dạng PDF chữ nhỏ li ti mà cũng đã 139 trang); thuộc với chủ đề dường như thiếu hấp dẫn của nó (“tâm lý học”, “tính cách”, “người hướng nội”); lại nữa, hãy nghĩ đến cả thể nhiều loại của nó (“non-fiction” cùng “self-help”) vốn là sản phẩm tôi không nghĩ là được anh em trong các bạn ưa thích. Hãy thành thực mà nói đi, các bạn thử nghĩ tới những thứ này mà lại xem, giả dụ nó không phải là một tài liệu học tập tập đề xuất hoặc một cuốn sách nghiên cứu và phân tích buộc-phải-có kinh điển cần thiết mang đến công việc, bao nhiêu trong số các bạn sẽ bị cuốn hút đến với cùng một cuốn sách cùng với dung lượng, chủ thể và thể các loại như thế? Tôi nghĩ là không nhiều. Tôi cũng phải thú thiệt là kể cả tôi chắc hẳn rằng cũng sẽ không tìm kiếm đến với cùng 1 thứ như thế đâu, giả dụ tôi đã được biết đến nó theo cách này.

Nhưng tôi biết đó là một cuốn sách rất đáng để đọc. Cùng TÔI MUỐN CÁC BẠN ĐỌC NÓ. Thành thực mà lại nói, chúng ta có thể dùng vấn đề này để đánh giá tôi đấy. Tôi đang có tác dụng cái việc mạo hiểm là đem uy tín của chính mình ra để bảo vệ cho cuốn sách này. Nếu khách hàng đọc thử với không thấy nó xứng đáng đọc như lời tôi tâng bốc, vậy thì tôi coi như mất sạch sẽ uy tín với chúng ta nhỉ. Tự nay về sau mọi lời tôi nói sẽ không thể mấy sức nặng trĩu với chúng ta nữa. Nhưng lại kể cả lúc biết điều đó, tôi vẫn tin chắn chắn và vẫn sẽ nói cho mình biết, rằng: TÔI TIN ĐÂY LÀ MỘT CUỐN SÁCH ĐÁNG ĐỌC.

Việc dịch cuốn sách này là nỗ lực của tôi để đạp đổ tường ngăn ngôn ngữ. Việc tôi áp dụng trang cá thể của mình cùng đăng tải hầu hết đoạn trích tôi thấy giỏi trong cuốn sách này là số đông nỗ lực bé dại của tôi để thú vị sự thân mật của mọi người tới với chủ đề của cuốn sách. Với bằng việc thực sự trở đề nghị tự tin hơn, sống giỏi hơn, biểu thị ra qua cuộc sống đời thường thực ko kể đời với qua hồ hết gì tôi giao tiếp với mọi người xung quanh cả trên mạng lẫn vào đời thực, mặc kệ việc là 1 trong người hướng nội nhút nhát, tôi mong muốn rằng tôi đã có thể minh chứng cho những bạn—những ai biết tôi—thấy rằng cuốn sách này, dù là sách self-help, mặc dù là sách non-fiction, tuy vậy nó vẫn thực sự xứng đáng giá, vị nó hoàn toàn có thể làm chuyển đổi cuộc sống của chúng ta theo những nghĩa tốt hơn. Tôi là một bằng hội chứng cho điều đó.

BẢN DỊCH NÀY KHÔNG HỀ HOÀN HẢO. Bạn phải biết điều đó. Và các bạn cũng cần biết rằng tôi biết điều đó. Nó xum xuê lỗi. Lỗi về kiểu cách dùng từ giờ Việt. Lỗi về ngữ điệu dịch. Lỗi cả về thao tác làm việc tham khảo nguồn để làm chú thích. Lỗi cả trong những khâu chế phiên bản điện tử, chế tạo ra file PDF, lỗi vào việc thi công bìa, chọn màu bìa. Lỗi trong cả cách chọn dịch tiêu đề. Chen chúc lỗi. Tuy nhiên tôi hy vọng rằng chúng sẽ không làm phiền bạn quá nhiều trong quy trình đọc, và, đặc biệt hơn, không làm tác động đến việc mừng đón những ý tưởng từ cuốn sách này của bạn. Tôi chỉ mong bản dịch này của mình rất có thể giúp cho vấn đề đọc của khách hàng trở nên thuận lợi hơn, và vị đó, bạn sẽ đỡ vất vả rộng trong vấn đề hoàn tất việc đọc cuốn sách này, chứ tôi thực sự không đủ can đảm mong nó biến một bản dịch hoàn hảo, rất có thể khiến tên tuổi tôi phất như cồn cùng được đánh giá cao tới tấp. Không, chẳng đâu vào đâu ạ. CHẮC CHẮN BẠN SẼ THẤY BẢN DỊCH NÀY đưa ra CHÍT LỖI. Nhưng mà tôi vẫn hy vọng các bạn sẽ thấy yêu thích khi phát âm nó, tôi nói vấn đề này ra một cách hoàn toàn chân thành.

Hy vọng đến đây, tất cả lẽ bạn đã có câu trả lời của tôi mang lại hai thắc mắc lớn mà rất có thể bạn đang mong muốn hỏi tôi: “Cuốn sách này có đáng gọi không, tại sao?” cùng “Sao chúng ta lại ao ước bỏ sức lực ra triển khai việc dịch nó?”. Sau đây, tôi xin dành mấy lời cuối cùng này để vấn đáp nốt mấy thắc mắc mà tự mấy lúc này tôi đã nhận được, kể từ thời điểm tôi công bố trên trang cá thể rằng “dự án cá thể lớn độc nhất sau năm 20 tuổi” của mình đã ưng thuận kết thúc:

– lý do tôi không gửi sách đến nhà xuất bản, và lại chịu tải sức lực lao động dịch của chính mình lên mạng một giải pháp miễn phí cầm cố này? Tôi có sợ phạm luật luật phiên bản quyền nào đấy không?

Tôi không thể, không dám và cũng không biết phương pháp để gửi phiên bản dịch đến nhà xuất bản, nếu bạn muốn tin tôi. Tôi chẳng thể chịu được các lời phê bình, bất cứ chúng có tích cực và lành mạnh và xác đáng nỗ lực nào, với một lúc đã là một trong dịch mang xuất bản, tín đồ đòi hỏi các bạn đọc trả tiền cho tôi và để được đọc vật dụng tôi dịch, tôi sẽ đề xuất chịu một trọng trách quá béo cho bạn dạng dịch của mình. Các bạn sẽ có quyền phê bình tôi. Tuy thế tôi rất là ghét bị phê bình, dù trên bất cứ phương diện gì, mặc dù nó tất cả nhẹ nhàng và xác xứng đáng đến chũm nào đi nữa. Hơn nữa, từ bỏ tôi biết trình độ của bản thân mình quá thấp. Tôi biết có lẽ rằng có đầy lỗi về phong thái dùng từ cùng lỗi về kiểu cách viết trong phiên bản dịch này, và tôi lại là 1 trong người theo nhà nghĩa tuyệt đối hoàn hảo nữa, đề xuất tôi không thể cung cấp một sản phẩm mà tôi biết không đạt được unique tốt nhất rất có thể như vậy. Cuối cùng, tôi không tồn tại uy tín, thiếu kinh nghiệm và zê-rô quan hệ với bất kể một bên xuất bạn dạng nào, với tôi cũng thừa nhút nhát e dè và thiếu lạc quan để có thể dám lấy thứ mình nhờn này ra trước bất cứ hội đồng thẩm định của bất cứ nhà xuất bạn dạng nào. Tôi sợ sự đánh giá. Và do vậy, tôi đang chọn không tìm kiếm cách xuất phiên bản chính thống bản dịch này. Hãy làm cho ai đó tương xứng hơn tôi làm thế bao giờ họ có thể đi. Tôi chỉ cần bản dịch này mang đến với các bạn được là được rồi, dẫu chỉ là qua internet thôi cũng không sao. Một ngày nào đấy, sẽ có một cuốn sách với thương hiệu Nguyễn Tiến Đạt, hoặc với tư cách là dịch giả, hoặc (và tôi hy vọng là) với tư cách một tác giả. Còn hôm nay, mong chúng ta hãy thừa nhận lấy món tiến thưởng này của mình từ Internet.

Về sự việc đọc và tải sách bản quyền, phiên bản thân tôi coi đây là một vấn đề vẫn còn đấy chưa thực sự cụ thể về phương diện đạo đức. Liệu sao chép, bày bán hay cài sách hay bất cứ thứ gì từ trên mạng về một biện pháp miễn phí có được xem là ăn cắp không? Tôi không tin vào điều này, mà lại tôi cũng ko khuyến khích gần như hành vi bị xem như là vi phạm luật phiên bản quyền. Và tôi vẫn ra quyết định sẽ chia sẻ bạn dạng dịch này của mình, bởi lẽ theo chiếc la bàn đạo đức nghề nghiệp nội trên của tôi, tôi không nghĩ là rằng việc mình đang làm là sai. Cùng tôi cũng không đon đả liệu các bạn có cỗ vũ tôi trong vụ việc này giỏi không. Ở đây, tôi chỉ xin dừng lại để nói rằng: tôi đang làm điều tôi tin là chính xác và nên làm, cùng với tôi, chỉ vậy là đủ.

– nguyên nhân lại chọn kiến tạo bìa như vậy? vì sao lại lựa chọn dịch title “Quiet” thành “Im lặng”?

Bìa của “Im lặng” tất cả hình ảnh chủ đạo là 1 trong những trục phần tứ mô rộp một hệ trục tọa độ. Đây là tôi thiết kế phụ thuộc vào một ý tưởng xuất hiện trong cuốn sách, đó là: “một đồ thị với 1 trục đứng với một trục nằm ngang, với trục ngang là khoảng xấp xỉ giữa hai thái cực hướng nội-hướng ngoại, và trục đứng tương ứng với khoảng bình thản-lo lắng. Với quy mô này, bạn đã đạt được bốn phân loại khác nhau của tính cách bé người, khớp ứng với tư góc phần tư của đồ thị: bạn hướng ngoại bình thản, tín đồ hướng ngoại băn khoăn lo lắng (hoặc bốc đồng), người hướng về trong bình thản, cùng người hướng về trong lo lắng. Nói một cách khác, chúng ta cũng có thể là một tín đồ hướng nước ngoài nhút kém như Barbra Streisand, người có một tính bí quyết hết sức rực rỡ và thu hút, dẫu vậy vẫn sợ mang đến tê liệt khắp cơ thể đi mỗi khi phải bước đi sân khấu; hoặc một người hướng về trong không-nhút-nhát, như Bill Gates, fan mà về phần lớn phương diện phần đa tránh phải tiếp xúc với đa số người, tuy nhiên chưa khi nào phải lo lắng vì áp lực ý kiến của tín đồ khác.” Đây là chi tiết tâm đắc thứ nhất tôi phát hiện trong cuốn sách khi đầu tiên đọc nó, cùng do đây là một dự án cá thể của riêng biệt tôi, tôi không nghĩ mình có gì nên ngại trong việc chọn một chi tiết mình yêu thích làm cảm hứng để thi công bìa. Nói luôn, bìa blue color lá cây cũng chỉ đơn giản dễ dàng là vì chưng đây là màu sắc ưa say mê nhất của tôi nhưng thôi. Dù sao cũng mong mỏi là nó thích hợp mắt các bạn, nhưng mà dẫu nó (nhỡ) có không phù hợp mắt các bạn thì tôi cũng đành chịu; đó là dự án cá nhân của tôi, tôi sẽ làm cho nó theo những cách mà tôi muốn, chứ không hẳn là theo ý thích của bất kể ai khác.

Chữ “Quiet”, là tiêu đề chính của bạn dạng gốc, đã làm được tôi chọn dịch là “Im lặng”. Tôi có nguyên nhân cho điều này. Sát bên sự cân xứng đến một nút độ gì đó với đường nét nghĩa mà tôi đọc của tự “Quiet” theo ý cần sử dụng của tác giả, tôi cố ý chọn chữ “Im lặng”, cùng với chữ “I” chủ ý kéo dãn dài ra với làm lớn hơn hẳn những chữ sót lại khi in ở bìa, còn là vì tôi muốn đặc biệt dành tặng ngay cuốn sách này cho tất cả những người có tính bí quyết “I”, viết tắt của “introverted”—hướng nội, theo phân nhiều loại của bài xích Trắc nghiệm tính phương pháp Myers-Briggs (Myers-Briggs Type Indicator), hay được viết gọn gàng là MBTI. Chữ “I” lớn đó chính là dành cho họ, số đông con fan nhút nhát, rụt rè, hổ hang giao tiếp, thích lưu ý đến sâu sắc, say đắm đọc sách, khiêm tốn, nhạy bén cảm, thận trọng, nghiêm túc, sinh sống nội tâm, thánh thiện lành, điềm tĩnh, thích tìm sự đối chọi độc, trinh nữ mạo hiểm, dễ bị tổn thương bởi lời lên án hoặc xúc phạm. Những người như tôi. Cuốn sách này được Susan Cain viết trước hết là để cho họ. Bản dịch này được tôi thực hiện, đầu tiên là để cho họ.

Những lời này nói ra, tôi mong muốn đã giúp bạn hiểu được tôi làm nạm này là để triển khai gì, để đạt được gì, cùng để bạn hiểu đúng bản chất bạn phải trông mong mỏi những gì và không nên trông mong mỏi những gì từ bản dịch này. Kể từ giờ trở đi, tôi xin nhường nhịn lại các bước quyết định đến bạn. Nếu khách hàng tin tôi, tin vào hầu như điều tôi nói, hoặc tối thiểu là tin vào quý hiếm của cuốn sách này, và hy vọng sử dụng đến bản dịch (dù thiếu hoàn hảo) này của tôi, tôi xin được nói: Cảm ơn bạn. Chúc bạn tất cả những gì tốt đẹp nhất. Bạn dạng dịch này xin được gửi tặng ngay đến tất cả những người hướng về trong ở xung quanh kia, cũng như những người hướng nước ngoài yêu quý, thêm bó hoặc hợp tác với những người dân hướng nội nữa. Cảm ơn các bạn đã đọc cho đây. Cảm ơn các bạn, cùng chúc các bạn cũng sẽ tìm được những phát âm biết và ý tưởng phát minh thật sâu sắc, mới mẻ từ cuốn sách này, như tôi sẽ tìm tìm tòi vậy.

Hà Nội, ngày 10 mon Năm, năm 2014.

Xem thêm: Tạo Dựng Phong Trào Đọc Sách Và Văn Hóa Đọc Sách Và Đọc Sách Mang Lại

Nguyễn Tiến Đạt (sutucon)

Đây là link ebook, bạn cũng có thể in ra để đọc:

http://www.mediafire.com/download/072j43bxmeu1aj5/Im_lang_-_Nguyen_Tien_Dat_dich.zip

 Link dự phòng:

https://mega.co.nz/#!m
JBFXACK!r
NNM6s
Ire
WQ8Np
Gom
DF58LIPzc6TDIu3uu
FXky481sg

https://www.dropbox.com/s/48gw7cf894grxc3/Im%20lang%20-%20Nguyen%20Tien%20Dat%20dich.zip

3 BÀI HỌC TUYỆT VỜI MÀ MÌNH RÚT RA TỪ CUỐN SÁCH “IM LẶNG: SỨC MẠNH CỦA NGƯỜI HƯỚNG NỘI trong THẾ GIỚI KHÔNG THỂ LẶNG IM”

| mình kèm theo liên kết ebook cho mình nào ao ước trải nghiệm cuốn sách này |

Tự review thì mình tất cả 60% chọn hướng ngoại cùng 40% tính hướng về trong nhưng trả cảnh công việc và cuộc sống cứ bắt mình nên gồng lên để trở thành một bạn hướng ngoại “đỉnh nhất”. Cùng tất nhiên, hậu quả của cái sự gồng là bản thân hay cảm xúc ngợp khi đề xuất “networking” vô số (Mặc cho dù nó là điều tốt đối với các bước hiện trên của mình).

Đó là vì sao vì sao mà lại cuốn sách “Im lặng: sức mạnh của người hướng nội trong thế giới không thể yên im” là một trong cuốn sách tạo nên bước ngoặt rất lớn đối với bạn dạng thân mình. Nó đổi khác cách mình nhìn nhận và đánh giá về phong cách giao tiếp, làm việc của bản thân và phương pháp mình “giao lưu” cùng với từng kiểu tín đồ khác nhau.


*

Là chủ yếu mình.

Mặc mặc dù mỗi họ có chung những kiểu tính giải pháp cơ bản, nhưng tất cả họ đều mang trong mình 1 nét đặc trưng hướng nội với hướng ngoại riêng biệt. Với mình học được rằng, cả hai chu đáo này đều rất cần phải nuôi dưỡng như nhau. Sau khi đọc cuốn sách, mình dành riêng 1 phần thời gian trong ngày để ở một mình và giúp bản thân phục hồi tích điện một cách tốt nhất. Sau 30 ngày áp dụng, mình cảm xúc rằng bạn dạng thân đang tận thưởng thời gian tiếp xúc xóm hội một cách dễ chịu và thoải mái hơn, đầy đủ hơn. Không thể nhiều cảm xúc ngột ngạt khi bắt buộc gồng mình “networking” như trước đây nữa.

2. Linh hoạt trong giải pháp tiếp cận công việc và đổi khác không gian thao tác làm việc của mình

Jason Fried cùng David Heinemeier Hansson đích thực đã xuất hiện thêm cho bản thân một khái niệm mới rằng họ hiếm lúc thể hiện cực tốt năng lực của bản thân trong môi trường thiên nhiên công việc. Và đâu phải cứ ngồi cùng đồng nghiệp thì mới có thể tính là đang làm.

Theo lời nhắc nhở của cuốn sách, mình bắt đầu thay đổi một biện pháp linh hoạt chỗ mình làm việc. Ngày như thế nào mình cảm xúc quá bức bí và mood làm việc không ổn, bản thân sẽ mạnh dạn xin sếp ở trong nhà làm. Sếp bản thân khá thoải mái vì công việc của mình lúc này là thiên về nội dung marketing creator và việc đi trên đây đi đó tìm phát minh hay mood là vấn đề không kiêng khỏi.

Tuy nhiên, không phải lúc nào mình cũng ở nhà. Đôi lúc mình di chuyển từ bàn làm việc cá thể ra phòng ăn của người tiêu dùng rồi lại sang quần thể tiếp khách, thi phảng phất lại ngồi tại nơi nghỉ ngơi mang lại nhân viên. Miễn sao bản thân thấy thoải mái nhất để gia công việc là được. Công dụng là mình dần cảm giác chuyện đi làm việc hay có tác dụng việc không chỉ là đơn thuần là nghĩa vụ nữa nhưng mà nó đang mang trong mình 1 chút sự tận thưởng của cá nhân mình trong các số ấy nữa. Mang dù cảm hứng tận hưởng trọn khi làm việc còn ít tuy nhiên với mình kia là bộc lộ đáng mừng.

3. Cẩn thận phong cách làm việc của bạn khác để cùng cả nhà hoàn thành công việc tốt nhất

Đây là điều mà mình thấy tâm đắc tốt nhất trong cuốn sách. Susan đang chỉ cho doanh nghiệp thấy rằng, chính bạn dạng thân tôi cũng đang mãi sau một phong thái sống, làm việc khác biệt và đương nhiên là tín đồ khác cũng vậy. Vậy nên để có được hiệu suất các bước tốt nhất mình buộc phải tôn trọng với hiểu từng kiểu làm việc của bản thân và của các đồng nghiệp mình đang làm chung.

Như phần đầu mình tất cả nói đến phiên bản thân mình là 60% phía ngoại cùng 40% hướng nội. Đây chỉ là vị trí của riêng bản thân trên phổ hướng nội - phía Ngoại nhưng thôi và mọi cá nhân sẽ gồm một vị trí không giống nhau với những xác suất rất không giống nhau.

Định hướng của bản thân sắp tới là học lên Thạc sĩ và chuyển sang làn đường khác từ dân sale sang Business. Nhưng sau thời điểm đọc cuốn sách này, mình phân biệt rằng, kề bên việc học tập thêm những kiến thức siêng môn, việc hiểu rõ sâu xa phong cách làm việc của bạn dạng thân và hiểu rõ sâu xa cách bạn dạng thân sẽ làm việc cùng cùng với “con người” thế nào đóng mục đích rất đặc biệt quan trọng khi mà lại mình biến hóa lãnh đạo của một doanh nghiệp lớn riêng.

Nhưng để có được kỹ năng “Học vị bản thân - Đọc vị fan khác” không phải là một trong điều dễ dàng dàng. Mình đã tham gia qua khá nhiều lớp giảng dạy về năng lực thấu cảm (Search Inside Yourself của Google), trí tuệ xúc cảm (Của tiến sỹ Lê Nguyên Phương),... Trong những năm 2020. Số tiền đầu tư cho các lớp này là ko hề nhỏ nhưng phiên bản thân mình thấy bọn chúng đáng chi.

Sắp tới mình chuẩn bị tham gia tiếp một lớp học khác cơ mà lớp này thì thiên về việc thấu hiểu bản thân dưới kỹ lưỡng tính cách, hành vi, phong cách thao tác làm việc và so sánh nguồn lực cá nhân hơn. Và nhất là chương trình được đặt theo hướng dẫn về việc cấu hình thiết lập các kế hoạch dựa trên những nguồn lực có sẵn vốn có của mình.

Theo tấn công giá của mình - một tín đồ đã đi làm thì chi phí khóa học của khóa rất là ổn so với văn bản mà bên ban tổ chức khẳng định mang lại. Còn đối với chúng ta sinh viên thì rất có thể hơi nhiều một chút ít do các bạn chưa đi làm việc (nhưng đó cũng chỉ là đánh giá riêng của chính mình thôi nhé chứ chúng ta sinh viên bây giờ mình thấy cũng rất năng cồn trong việc đi làm thêm để sở hữu tiền riêng nè!).

Với lại mình để ebook tại chỗ này để các bạn tải về đọc. Biết đâu cũng khá được nhiều pha vỡ lẽ như mình.

Link: https://drive.google.com/file/d/1qx
MEWgz
SQ1A94M9VYk
U45MG9RIm
P_mfc/view?usp=sharing


Help improve contributions

Mark contributions as unhelpful if you find them irrelevant or not valuable to lớn the article. This feedback is private to lớn you và won’t be shared publicly.

Got it

Contribution hidden for you

This feedback is never shared publicly, we’ll use it khổng lồ show better contributions lớn everyone.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

x

Welcome Back!

Login to your account below

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.